Volta no aperto de mão

Gira em volta de si, vai subindo, tira os dois pés do chão 
Cai num balanço manhoso, sorrindo e volta no aperto de mão 

Roda o dedo no alto chamando pra volta do mundo e então 
Para ao pé do berimbau orando e volta no aperto de mão 

Volta pro jogo olhando no olho, bota a cabeça no chão, chuta ligeiro, encolhe rasteiro e volta no aperto de mão 

Dá meia volta e volta pro jogo, joga o outro no chão, se jogou bem, jogou mal, não importa, volta no aperto de mão. 

Portuguese (BR)

He spins around himself, goes up, takes both feet off the ground
Falls into a sly swing, smiling and returns with a handshake

He spins his finger high up, calling for the "volta do mundo" and then
Stops at the foot of the berimbau, praying and returns with a handshake

He returns to the game looking into the eye, puts his head on the ground, kicks quickly, shrinks low and returns with a handshake

He does a half-turn and returns to the game, throws the other one to the ground, if he played well, played poorly, it doesn't matter, he returns with a handshake.

English (GB)